La traducción ha desempeñado a lo largo de los siglos un papel fundamental en la transmisión de ideas y conocimiento. Gracias a ella, se han derribado muros y tendido puentes que han permitido la unión de diferentes pueblos y culturas. Esta faceta es harta conocida por todos. Pero ¿qué sucede cuando la traducción se transforma en una herramienta al servicio del poder? A través del estudio de un corpus de nueve novelas, caracterizadas por un fuerte componente sexual, religioso y político, traducidas del inglés y del francés y publicadas en diferentes épocas del franquismo, el presente volumen trata de poner de manifiesto esta otra faceta de la traducción, que bajo un sistema represivo se convierte en una poderosa herramienta de control ideológico y propaganda.
Sobre la traducción de libros al servicio del franquismo: sexo, política y religión (Relaciones literarias en el ámbito Hispánico nº 13) novela
Sobre la traducción de libros al servicio del franquismo: sexo, política y religión (Relaciones literarias en el ámbito Hispánico nº 13) libro Purificación Meseguer Cutillas
Sobre la traducción de libros al servicio del franquismo: sexo, política y religión (Relaciones literarias en el ámbito Hispánico nº 13) - PDF eBooks Online Free Download
Thursday, May 3, 2018
Sobre la traducción de libros al servicio del franquismo: sexo, política y religión (Relaciones literarias en el ámbito Hispánico nº 13) libro - Purificación Meseguer Cutillas .epub
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.